турклуб вертикаль главная

Контакты турклуба

Планы турклуба

Списки снаряжения

Фото и видео архивы

Поиск по сайту

 

Бизнес и финансы

Написанное пером. Этикет личной переписки

5 декабря 2013

В эпоху развития электронных видов связи переписка по почте остаётся принадлежностью делового мира, где важные документы должны быть представлены на бумаге. (Об этикете в деловой переписке см. статью «Деловые люди. Бизнес-этикет».)

Однако люди и в частной жизни продолжают отправлять друг" другу письма и открытки. Считается, что письмо на бумаге демонстрирует больше внимания и уважения, чем электронное послание, факс или телефонный звонок. Потому письмами пользуются в особо важных случаях, например для приглашения, поздравления, выражения соболезнования и т. п.

Чтобы письмо дошло вовремя и по адресу, следует правильно надписать конверт. Адрес получателя обычно пишут в правом нижнем углу конверта или посередине, если там отведено для него специальное место, а адрес отправителя - в левом верхнем, левом нижнем углу или на обратной стороне.

Посылать письмо без указания обратного адреса считается неприличным.

Во всём мире, кроме России, пишется сначала имя адресата и его фамилия, а затем почтовый адрес «в обратном порядке» - начиная с номера дома и улицы, кончая городом и страной. Номер квартиры часто отсутствует, поскольку во многих странах на почтовых ящиках имеется табличка с фамилией жильца.

В России адрес указывается «от общего к частному»: страна, город, улица, дом, квартира, фамилия и имя. Такая практика сохранилась со времён социализма, поскольку она удобнее для работников почты. В западном обществе личность всегда стоит на первом месте, в том числе и на почтовом конверте.

Если вы посылаете письмо из России за границу, рекомендуется сверху указать страну и город - для удобства российской почты, а потом написать адрес так, как это принято по международным правилам. 

 

В официальном письме адрес также указывается в левом верхнем углу страницы. Если у конверта есть прозрачное «окошко», то письмо складывается таким образом, чтобы адрес был виден через него. На конверте адрес в этом случае не пишут.

Если фамилия адресата пишется с инициалами, то инициалы ставятся на первое место: «А. В. Ивановой». Современный этикет требует перед инициалами или именем ставить одно из сокращений: «г-ну» («господину), «г-же» («госпоже»), «г-дам» («господам») - или титул: «доктору Д. Смиту, «полковнику Г. Нельсону» и т. д. Такие звания и титулы, как генерал, полковник, профессор или президент, предпочтительно писать полностью, слово «доктор» может сокращаться как в русском - «д-р», так и в английском написании - Dr. Опускать титулы в западном мире считается невежливым. Использовать обращение «господин» вместе с титулом и фамилией (господин профессор Кляйн) принято только в Германии. В Англии до сих пор в ходу обращение «эсквайр» (Esquire - Esq.). При написании адреса оно употребляется вместо «господин» или «мистер» (Mr.), но после имени и фамилии, например: То Josef Smith, Esq.

В других англоязычных странах, в частности в США, словом «эсквайр» не пользуются.

В Англии и во Франции принято указывать в адресе дворянский титул, но в самом тексте письма это обращение не употребляется.

По англоязычной традиции, отправляя письмо замужней женщине, на конверте указывают имя и фамилию её мужа (миссис Джозеф Смит - Mrs. Josef Smith) или её имя перед именем и фамилией мужа (миссис Мэри Джозеф Смит-Mrs. Mary Josef Smith). В адресе незамужней дамы принято писать её имя (мисс Натали Смайл - Miss Nataly Smile). Однако эмансипация внесла изменения и в эпистолярный этикет. Многие женщины предпочитают не акцентировать внимание на своём семейном статусе, и часто слова «миссис» и «мисс», обозначающие соответственно обращение к замужней и незамужней даме, заменяются нейтральным «миз» - Ms. («госпожа»). Согласно этим новым нормам, имя мужа на конверте, адресованном женщине, указывается в том случае, когда отправитель хорошо знаком с обоими супругами. Если вы не знаете мужа получательницы письма или не в курсе её семейного положения, в адресе следует писать её имя (госпоже Мэри Смит - Ms. Mary Smith).

Отправляя личное письмо на служебный адрес, после фамилии адресата обязательно поставьте пометку «лично» («Private» в Англии, «Personal» в США, «Confidential» в США и Англии). В противном случае письмо может вскрыть секретарь или другой сотрудник.

Содержание личных писем не подчиняется строгим правилам деловой переписки (см. статью «Деловые люди. Бизнес-этикет»). Тем не менее необходимо соблюдать определённые этикетные требования.

Главное из них - письмо должно быть легко и удобно читать (существует даже не очень складное, но точное определение «удобочитаемый»). Потому его пишут на чистом, аккуратном листе бумаги, достаточно большом для данного объёма текста. Послание на клочке бумаги демонстрирует неуважение к адресату. Письмо на странице, вырванной из школьной тетрадки или блокнота, простительно лишь школьникам младших классов.

Для рукописного послания следует пользоваться специальной почтовой бумагой; компьютерный текст распечатывают на принтере с хорошим разрешением, используя стандартные листы формата А4. Делать на распечатанном письме приписки от руки - дурной тон, так же как отрезать или отрывать от листа чистую половину.

Почерк и компьютерный шрифт должны быть разборчивыми и не слишком мелкими, расстояние между строками - достаточно большим, чтобы не создавать неудобств при чтении. С этой же целью рекомендуется делить текст на абзацы, использовать интервалы или красную строку.

Письмо обязательно начинается с обращения. Обычно в неформальной переписке люди обращаются друг к другу так, как они привыкли при личном общении. Среди близких и друзей допустимы уменьшительные имена и шутливые прозвища - при условии, что они никого не обидят. После обращения ставится восклицательный знак или, согласно современным нормам деловой переписки, запятая.

Чаще всего в обращении используются эпитеты «дорогой», «милый», «уважаемый» и т. п. Невежливо начинать письмо просто с имени (например, «Иван Иванович!» или «Маша!»). При необходимости эпитет можно заменить приветствием: «Здравствуйте, Иван Иванович!» или «Привет, Маша!».

В англоязычной эпистолярной традиции слово dear не вполне соответствует русскому «дорогой». Так могут обращаться друг к другу даже не очень близкие знакомые. Если вы не состоите в постоянной переписке с адресатом, то в первых строках напомните, кто вы и чем вызвано ваше письмо. Когда человек не понимает, кто ему пишет, содержание письма тоже остаётся неясным.

Слово «Вы» пишется с прописной буквы, если оно обращено к одному человеку. Обращаясь к группе людей, мы пишем «вы» со строчной буквы. Сообщаю Вам, Иван Иванович... но

Уважаемые господа! Если вы заинтересованы...

Подпись в конце послания обязательна. Порядочный человек никогда не унизит себя отправлением анонимок - даже из самых благих побуждений.

Однако заканчивать письмо просто подписью не принято. И в личной, и в деловой переписке ей предшествует так называемый комплимент - завершающая формула вежливости. В личной переписке таких формул больше, чем в деловой:

Счастливо, до встречи, до свидания, с уважением, целую и т. п.

Красиво писать письма - это особый талант, который чрезвычайно ценился в прошлом, до эпохи телефона и Интернета. Эпистолярный жанр в литературе тоже был весьма популярен, в нём написаны многие произведения, например «Опасные связи» Шодерло де Лакло, «Выбранные места из переписки с друзьями» Гоголя. Переписка Пушкина, Чехова, Блока и многих других классиков издаётся наряду с их художественными произведениями.

Однако публикация личных писем - вопрос очень тонкий, даже если речь идёт о человеке известном и давно умершем. Строгий этикет считает это недопустимым. Исключения делаются для тех людей, чьи письма представляют собой художественную или историческую ценность.

Обычно решение о публикации писем принимают родственники и наследники, однако не раньше, чем пройдёт определённый срок со дня смерти автора.

Но если судьбу эпистолярного архива автора решают наследники, то с письмами, находящимися у других людей, возникает серьёзная проблема, причём более этическая, нежели этикетная. Существует неписаное правило, согласно которому не предают гласности переписку, пока живы все люди, в ней упомянутые. Но заставить кого-то это правило соблюдать невозможно. Здесь приходится рассчитывать лишь на порядочность и хорошее воспитание владельца писем.

Читать чужие письма - грубое нарушение всех приличий. Частное письмо, принадлежащее другому, может быть прочитано только в исключительном случае - например, если оно поспособствует раскрытию преступления.

Для коротких сообщений и знаков внимания служат открытки или почтовые карточки. Они отправляются как в конвертах, так и незапечатанными. Открытками с видами местных достопримечательностей часто пользуются туристы. Такая карточка представляет собой фотографию или репродукцию картины с почтовой маркой, местом для адреса и текста на обратной стороне. Правила хорошего тона требуют, чтобы незапечатанная открытка не содержала никакой личной информации (например, сообщений о свадьбе, разводе, болезнях и т. п.), даже если вы не намерены делать секрета из этих сведений.

 

 

 

Rambler's Top100

О нашем турклубе: Архив новостей, Творчество, Книги, Документы, Юмор, Карты, Маршруты, Окружающий мир, Советы

 

Отдых, Дом, Дети, Комп, Авто, СМИ, Успех, Бизнес, Семья, Спорт, Реклама, Разное, Красота, Риелт, Подарки, Отели, Карта сайта

 

Если не в поход, то куда? Подмосковье, Спортивный туризм, Краснодарский край, Европа, Африка, Украина, Туризм, Острова, Детский отдых, ОАЭ, Отдых и здоровье, Восток, Америка, Города России, Туры и путевки, Крым, Архыз, Камчатка, Кольский полуостров, Турция

 

© 2007-2012, Детский Турклуб Вертикаль. Копирование материалов сайта запрещена без письменного согласия компании АНО «Культурно-Спортивный Клуб «Вертикаль».